Traveling through time and space & Doing timey wimy stuff.


Since 1904 in Already Tomorrow in Hong Kong, the Founded Hong Kong Tramways have always been the benchmark hallmark inspiration of the MTR Hong Kong Corporation, in which it transported countless two hundred passengers per daily, 10.4 Million per year averagely….  Within the Hong Kong Tramway route is the countless untold stories that transited ride throughout tramways system on Hong Kong Island …. The “Ding-Ding” in which iconically called for the stopping signal bell that it makes to signal a stop onto to the various stops in between from west to east side of Hong Kong Island..

In recollecting those untold Tramways stories, in which is like a time machine that collect stories from memorable timeless moments in everyone lives whom travelled within with those historic furnishings also whom watched travelled away as it grew up with the evolution of changing Hong Kong… in which the Hong Kong Tramways have invited you to share your timeless memorable moments as you ride the Ding Ding’s…. in which there’s a mobile Exhibition  [“Classic Craft, Modern Meaning” Tram #61 Exhibition] ceekayello (CKL) believes that art should be accessible to anyone, anywhere.

From 16 April to 23 June 2020, four site-specific artworks created by Amanda Tong, Frédéric Bussière, GoHung and Jun Matsumura 松村 淳 are each displayed on a moving tram allowing everyone to enjoy the sculptural artworks and installations when travelling on the iconic transportation.

Designed and made using fading crafts and techniques in local tram depots, HK Tramways is chosen by “Classic Craft, Modern Meaning” for its cultural and historical significance to pay tribute to local craftsmanship, and also demonstrates how art could be publicly accessible, as well as a contribution to the society.

Ranging from an interactive ceramics installation by Amanda that captures the sound of Mahjong shuffling, to Frédéric’s animation triggered by the tram movement, Jun’s ceramic installation utilising the natural light from the upper deck window, as well as GoHung’s immersive work that allows passengers to experience the life of a caged bird within the tram…

By displaying these thoughtful artworks in CKL’s carefully curated tram, they hope to demonstrate the relevance of these fading crafts and skills with a creative and contemporary approach, giving modern meaning to these respectful classic crafts.

【”Classic Craft, Modern Meaning” 61號電車展覽】


由2020年4月16日至2020年6月23日,由 Amanda Tong、Frédéric Bussière、GoHung 和松村 淳創作的四幅特定場地藝術品會在行駛中的電車上展出,讓所有乘客在此標誌性的交通工具上乘坐時都能欣賞新奇有趣的雕塑作品和裝置。

香港電車是全港唯一在本地採用傳統手工藝和技術進行設計和製造的交通工具,因此「Classic Craft, Modern Meaning」選擇了在香港電車上進行展覽以表彰其文化和歷史意義,希望向本地手工技藝致敬,讓公眾可近距離接觸傳統藝術的魅力,從而回饋社會。

從 Amanda 捕捉麻雀洗牌時互相擊打的聲音而創作的新奇互動陶瓷裝置,到 Frédéric 運用電車行駛動態時所觸發雀鳥的優美動態,再到淳利用上層甲板窗戶而滲透迷人自然光的陶瓷裝置藝術,以及 GoHung 的沉浸式藝術作品,讓乘客以新角度於電車中體驗籠中鳥的生活…

通過 CKL 於電車上精心策展的藝術品,他們希望以創造性和現代的方式,為這些值得我們尊敬的本土手工(Classic Craft)注入現代意義(Modern Meaning)。

Images and visuals are from Hong Kong Tramways香港電車文化保育學會 Hong Kong Trams Culture Preservation Society

Leave a Reply

%d bloggers like this: